Author - Anis

أيام الجهات مدن الفنون في مدينة الثقافة ولاية سليانة الجمعة 04 جانفي 2019 مدينة الثقافة

أيام الجهات

مدن الفنون في مدينة الثقافة

ولاية سليانة

الجمعة 04 جانفي 2019

مدينة الثقافة

 

على الرغم من برودة الطقس، كانت أجواء مدينة الثقافة دافئة وهي تحتفي ولاية سليانة ضمن تظاهرة “أيام الجهات: مدن الفنون في مدينة الثقافة” وذلك يوم الجمعة 04 جانفي 2019

أشرف الدكتور “محمد زين العابدين” وزير الشؤون الثقافية على الاحتفال بسليانة في مدينة الثقافة بحضور “روني الطرابلسي” وزير السياحة والصناعات والتقليدية و”إياد الدهماني” الناطق الرسمي باسم الحكومة وهو أصيل سليانة.

كما حضر جمهور كبير العدد تجول بين مختلف معارض الولاية من منتوجات غذائية كالعسل بأنواعه والعطور الطبيعية مثل العنبر والأغطية الصوفية والمفروشات والصناعات التقليدية والحرف اليدوية واللوحات، إضافة إلى عروض الفروسية للجمعية التونسية للفروسية بسيدي برويس، والعروض التنشيطية التي استوقفت العابرين أمام مدخل مدينة الثقافة المطل على شارع محمد الخامس من ماجورات ودمى لمجموعة طارق السايح للتنشيط وجمعية الابتكار المسرحي بقعفور إضافة إلى سلامية سيدي حمادة

وفي القسم الخاص بأنشطتها الثقافية وأعلام الجهة وإصداراتهم، تتقدم صورة “أحمد ابن أبي الضياف” (1802/ 1874) الذي يفخر به أبناء سليانة وهو أحدهم، من قبيلة أولاد عون التي يقع مجالها بسليانة، وصاحب كتابه الشهير “إتحاف أهل الزمان بأخبار ملوك تونس وعهد الأمان” الذي خصصه لتاريخ تونس في عصره

كما تقدم “سليانة” حصيلتها الثقافية: المركب الثقافي بسليانة بمختلف نشاطاته ونواديه: مسرح، سينما، رسم، شطرنج، مطالعة، خط عربي…

إضافة إلى دور الثقافة: سليانة، مكثر، بوعرادة، العروسية، الكريب، الروحية، وجميع هذه الدور تأسست في الستينات والسبعينات، إضافة إلى المعهد الجهوي للموسيقى الذي تأسس سنة 1998 وعديد الجمعيات الثقافية

أما مسرح المبدعين الشبان فقد اهتز مع عرض تراثي بعنوان “الشاوية” لمجموعة برقو 08 التي ولدت موسيقاها من جبال الشمال الغربي الشاهقة – أين تتفجر أصوات النساء والرجال ببحة فريدة – تقدم المقطوعات القديمة النادرة عبر إعادة التوزيع والمزج مع الموسيقى الإلكترونية في محاولة موفقة لخلق التراث الموسيقي بنفس معاصر.

قدمت المجموعة عديد الأغاني التراثية: “هلاليلو”، “العين السوداء”، “أولاد حربي”، “دالة بدالة”، “قدك نخلة”، “شاوية”، “لا من يجينا”، “ساق نجعك”، “مريضة هاي”، “أولاد سمير” تمايل معها الجمهور رقصا وإعجابا بالمزج بين الطبول والزكرة والموسيقى الإلكترونية التي منحت العرض الكثير من الخصوصية والتفرد.

 

 

Read more...

معهد تونس للترجمة لقاء مع مترجم يروي تجربته في الترجمة د. محمد بن ساسي الجمعة 04 جانفي 2019

معهد تونس للترجمة

لقاء مع مترجم يروي تجربته في الترجمة

د. محمد بن ساسي

الجمعة 04 جانفي 2019

 

“في ترجماتي أنا لم أستعمل معاجم. استعملت ثقافتي وأقرأ المعاني من مصادري وأنتقي المعنى الذي أجد له المصطلح المناسب”

بهذه الكلمات اختصر الدكتور “محمد بن ساسي” خصوصية أسلوبه في الترجمة، كان ذلك خلال لقاء له بمعهد تونس للترجمة ظهر الجمعة 04 جانفي 2019 ضمن سلسلة لقاءات معهد تونس للترجمة بعنوان “مترجم يروي تجربته في الترجمة”

حضر اللقاء عدد من زملاء “بن ساسي” وأصدقائه وطلبته أيضا، إضافة إلى الدكتور “عبد الحفيظ الغربي” الرئيس السابق لجامعة تونس المنار

قبل انطلاق اللقاء، أشار مدير معهد تونس للترجمة “توفيق العلوي” إلى مشروع تعريب المعهد لمعجمين من موسوعة universalis تحت عنوان “معهد تونس للترجمة نحو العالمية” ووصفه بالمشروع المهم الذي احترم في تنفيذه الإجراءات القانونية والإدارية بنشر طلب عروض، وأكد “توفيق العلوي” أن هذا المشروع مفتوح على جميع الأساتذة المترجمين

أما “محمد بن ساسي” فقد أشار في استعراضه لتجربته وسيرته إلى بداياته مع الترجمة بدعوة من أستاذه “حمادي بن جاب الله” إلى إنجاز عمل في إطار أكاديمي (شهادة في الكفاءة في البحث) وطلب منه ترجمة النص مع التعليق لكن الدكتور “بن ساسي” ترجم النص وترك التعليق. وأشار إلى أن الضرورة هي التي أخذته إلى الترجمة مع زملاء له خلال فترة الثمانينات في غياب كتاب مدرسي لتدريس الفلسفة فاضطروا إلى تدبر أمورهم بترجمة بعض النصوص وكتب الفلسفة دون الخروج عن ضوابط المقررات

أما أول كتاب ترجمه الدكتور “بن ساسي” فكان “دراسات في تاريخ العلوم وفلسفتها”، ثم “الوجود والماهية والجوهر لدى أفلاطون وأرسطو”، و”مقالات في النمذجة وفلسفة العلوم” وهو كتاب في جزئين، لكنه أزيح لاحقا من الكتاب الثاني فصدر دون تصدير منه له

وإضافة إلى ترجماته الفردية أو الجماعية، أشرف “محمد بن ساسي” على مراجعة عديد النصوص وإعدادها للنشر من بينها كتاب “أيام في الترجمة” وهي مداخلات ودراسات قدمها عدد من المترجمين في ملتقى علمي

كما ساهم في ترجمة ومراجعة بعض الكتب المدرسية من بينها كتاب الباكالوريا آداب، وكتاب العلوم التجربية

وقال الدكتور “بن ساسي”: “المواضيع التي ترجمت فيها لم تخرج عن تاريخ العلوم والابستمولوموجيا، وحاولت أن أكون مختصا في تاريخ الفلسفة والعلوم العربية التي لم تتح لي الفرصة لأترجم بعض نصوصها” وأشار إلى أنه يميل إلى ترجمة المعنى ولم يترجم حرفيا ولم يبحث عن أناقة الجملة ولم يدع التأصيلية التي تؤدي إلى سلخ النص من إطاره ومن زمانه ومن روحه. وأضاف “أحاول الرجوع إلى ما كتبه العلماء والفلاسفة العرب والمسلمين إن كان فيها ما يزال صالحا”.

 

 

 

 

Read more...

مدن الفنون في مدينة الثقافة، أيام الجهات، أجواء ولاية “سليانة في مدينة الثقافة يوم ، الجمعة 04 جانفي 2019

مدن الفنون في مدينة الثقافة، أيام الجهات، أجواء ولاية “سليانة في مدينة الثقافةيوم ،  الجمعة 04 جانفي 2019

Read more...

أوبيريت “رحلة وطن” الأحد 13 جانفي 2019 السابعة والنصف مساء مسرح الأوبرا

مسرح الأوبرا

أوبيريت “رحلة وطن”

الأحد 13 جانفي 2019

السابعة والنصف مساء

مسرح الأوبرا

 

يقدّم مسرح الأوبرا لمدينة الثقافة أوبيريت بعنوان “رحلة وطن” وذلك يوم الأحد 13 جانفي 2019 في السابعة والنصف مساء بمسرح الأوبرا.

تحتفي هذه الأوبيريت في ساعة وخمس وأربعين دقيقة بربوع تونس وأعلامها مثل: فرحات حشاد، الحبيب بورقيبة، أبو القاسم الشابي… سيناريو وشعر وألحان الحبيب المحنوش، كوريغرافيا وإخراج طارق بن حميدة وتوزيع موسيقي ميلاد مكّي. بمشاركة 46 عنصرا وبطولة يسرى مجدوب، الحبيب المحنوش، نصر الدين العبيدي، معز الغربي، محمود عبد الرحمان… غناء نزار بوصحيح، أيمن العلجي، نهلة الشعباني، أمير عبد الله…

 

 

Read more...

معهد تونس للترجمة لقاء مع مترجم يروي تجربته في الترجمة الأستاذ “محمد بن ساسي” الجمعة 04 جانفي 2019

معهد تونس للترجمة

لقاء مع مترجم يروي تجربته في الترجمة

الأستاذ “محمد بن ساسي”

الجمعة 04 جانفي 2019

الثانية ظهرا

قاعة الندوات

ينظم معهد تونس للترجمة لقاء مع الأستاذ “محمد بن ساسي” للحديث عن تجربته ومسيرته في الترجمة وذلك يوم الجمعة 04 جانفي 2019 انطلاقا من الثانية ظهرا بقاعة الندوات بمدينة الثقافة

ويأتي هذا اللقاء ضمن برمجة “مترجم يروي تجربته في التجربة” التي ينظمها معهد تونس للترجمة بشكل دوري

و”محمد بن ساسي” هو أستاذ تعليم عال. دار المعلمين العليا بتونس اختصاص تاريخ الفلسفة والعلوم العربية

من مؤلفاته “دراسات في الابستمولوجيا”، “ابن الهيثم العالم الفيلسوف”، كما ترجم عديد الكتب من بينها “درسات في تاريخ العلوم وفلسفتها” لجورج كنغيلام، “في المنطق ونظرية العلم” لكفاياس، “الوجود والماهية والجوهر” لريكور. 

أشرف الأستاذ “محمد بن ساسي” على سلسلة أيام في الترجمة 1و2و3 منشورات معهد تونس للترجمة وكتب العديد من المقالات المتعلقة بقضايا الترجمة وأشرف على مراجعة بعض الترجمات. وهو أيضا عضو بفريق ترجمة الكتب الفلسفية وبالهيئة المشرفة على ترجمة الموسوعة الإسلامية .

 

 

Read more...

قطب الموسيقى والأوبرا الفرقة الوطنية للموسيقى لحن الثورة الاثنين 14 جانفي 2019

قطب الموسيقى والأوبرا

الفرقة الوطنية للموسيقى

لحن الثورة

الاثنين 14 جانفي 2019

تقدم الفرقة الوطنية للموسيقى عرضا موسيقيا بعنوان “لحن الثورة” وذلك بمناسبة عيد الثورة والشباب يوم الاثنين 14 جانفي 2019 انطلاقا من السابعة والنصف مساء بمسرح الأوبرا بمدينة الثقافة

و”لحن الثورة” هو قراءة لأهم الأعمال التي تغنت بالوطن، بمشاركة أصوات جديدة من عشاق الموسيقى وهواتها إضافة إلى مشاركة الفنانة “ليلى حجيج” والفنان “أحمد الرباعي” 

 وتؤمن العرض الفرقة الوطنية للموسيقى بقيادة الفنان محمد الأسود.

 

لمزيد المعلومات

مكتب الإعلام والاتصال:

الهاتف: 70028388

الفاكس: 70028312

البريد الإلكتروني contact.citeculture@mac.gov.tn     

UniteCom.CiteCulture@mac.gov.tn

http://www.citedelaculture.gov.tn

 

 

 

Read more...